2007-11-15
Dois poemas trilingues
一
"Um bom remo permanece seco, é resistente e suficientemente fléxivel"
二
"At last we arrived by the narrow creek,
so smooth and quiet, as the water passes swift.
It's time,not water,which is passing.
To stop the water, you may use a damm
But to hold time, you'd better let it flow!
To get across the river, take the boat downstream,
and stear it with precise rows."
"Um bom remo permanece seco, é resistente e suficientemente fléxivel"
二
"At last we arrived by the narrow creek,
so smooth and quiet, as the water passes swift.
It's time,not water,which is passing.
To stop the water, you may use a damm
But to hold time, you'd better let it flow!
To get across the river, take the boat downstream,
and stear it with precise rows."
Subscribe to Posts [Atom]
Post a Comment